No exact translation found for حرية المحتوى
mining
Industry
Oil Engineering
Computer
Physics
Metal
Chemistry
Administration
Translate English Arabic حرية المحتوى
English
Arabic
related Results
-
contained (adj.) , [ more contained ; most contained ]more ...
-
tenure {min.}محتوى {تعدين}more ...
-
concept (n.)more ...
- more ...
-
meaning (n.) , [pl. meanings]more ...
-
purport (n.) , [pl. purports]more ...
- more ...
- more ...
-
content (n.) , [pl. contents]more ...
-
fat content {ind.}محتوى الدسم {صناعة}more ...
-
asphalt content {Pet. Eng.}المحتوى الإسفلتي {هندسة بترولية}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
my stuff (n.) , {comp.}المحتوى الخاص بي {كمبيوتر}more ...
-
maltase content {ind.}محتوى الملتاز {صناعة}more ...
-
moisture content {ind.}محتوى الرطوبة {صناعة}more ...
- more ...
-
moisture content {phys.}المحتوى الرطوبي {فزياء}more ...
-
cubature (n.)more ...
-
gum content {Pet. Eng.}المحتوى الصمغي {هندسة بترولية}more ...
-
heat content {phys.}المحتوى الحراري {فزياء}more ...
-
iron content {met.}المحتوى الحديدي {المعادن}more ...
-
lime content {chem.}المحتوى الكلسي {كمياء}more ...
-
sulphur content {chem.}المحتوى الكبريتي {كمياء}more ...
-
tenure {min.}محتوى نسبي {تعدين}more ...
-
water content {chem.}المحتوى المائي {كمياء}more ...
-
calorific valve {ind.}المحتوى الحراري {صناعة}more ...
-
job content {admin.}محتوى العمل {إدارة}more ...
Examples
-
I took the liberty of exploring the contents of your computer.أخذت حرية إستطلاع المحتوي
-
The freedom to contract also covers the freedom of specifying the content of the contract.وتشمل حرية التعاقد أيضاً حرية تحديد محتوى العقد.
-
The development of freely licensed and high-quality educational, reference and encyclopedic content in local languages would mirror the development of FOSS and would provide open content and open access.وسيتجلى استحداث المراجع التربوية العالية النوعية ذات التراخيص الحرّة، ومحتويات الموسوعات باللغات المحلية في تطور البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر وسيوفر محتوى مفتوحاً ووصولاً مفتوحاً إليها.
-
c) Take appropriate measures—consistent with freedom of expression—to combat illegal and harmful content in media content.(ج) اتخاذ تدابير ملائمة - تتفق مع حرية التعبير - لمناهضة المحتوى غير القانوني والمسيء في محتوى وسائط الإعلام.
-
c) Take appropriate measures — consistent with freedom of expression — to combat illegal and harmful content in media content.(ج) اتخاذ تدابير ملائمة - لا تتعارض مع حرية التعبير - لمناهضة المحتوى غير القانوني والمسيء في محتوى وسائط الإعلام.
-
Heptachlor is commercially produced by free-radical chlorination of chlordane in benzene containing 0.5 per cent to 5.0 per cent fuller's earth.وينتج سباعي الكلور تجارياً بواسطة كلورة الجذر الحر للكلوردان في البنزين المحتوي على 0.5 بالمائة إلى 5 بالمائة من الطفلة.
-
Article 13 of the 1985 United States-Israel Free Trade Agreement forbids the use of local content and export performance requirements.أما المادة 13 من اتفاق عام 1985 المبرم بين الولايات المتحدة وإسرائيل للتجارة الحرة فيحظر تطبيق شروط المحتوى المحلي وأداء التصدير.
-
A number of questions were raised about the possible benefits and merits of FOSS for in-house use or as a software development environment, as well as the use of free and open access processes and licenses for in-house content development and public distribution.وأُثير عدد من التساؤلات بشأن فوائد ومزايا البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر لاستخدامها الداخلي أو باعتبارها بيئة برمجيات إنمائية، فضلاً عن استخدام عمليات الوصول الحر والمفتوح والتراخيص لتطوير المحتوى الداخلي والتوزيع العام.
-
Inflammatory sermons are apparently still being delivered in many mosques without the Stateفقد أشير إلى استمرار إطلاق الخطب الملتهبة دون أي تدخل من الدولة وذلك في العديد من المساجد وفي الوقت ذاته هنالك من الأئمة من لا يتمتع بأدنى قدر من الحرية بشأن مضمون محتوى الخطب التي يلقونها بل والذين يتلقون حتى نص خطب صلاة الجمعة من وزارة الشؤون الدينية.
-
The Court pronounces itself as follows: “the unilateral nature of declarations” (which refers to declarations of acceptance of the jurisdiction of the Court, although we believe that this idea can be extrapolated in a generalized way to all unilateral declarations that may be formulated by States) “does not signify that the State making the declaration is free to amend the scope and the contents of its solemn commitments as it pleases”.وقد ورد منطوق المحكمة كما يلي: ”إن الطابع الانفرادي للإعلانات - في إشارة إلى إعلانات قبول اختصاص المحكمة، وإن كنا نعتقد أن هذه الفكرة يمكن أن تنطبق بصورة عامة على مجموع الإعلانات الانفرادية التي تصدرها الدول - لا يعني أن للدولة التي تصدر الإعلان حرية تعديل نطاقه ومحتويات التزاماتها الرسمية كيفما تشاء“.